Prevod od "je duh" do Italijanski


Kako koristiti "je duh" u rečenicama:

Šta ti je Duh zapravo uzeo?
Cosa ti ha tolto veramente Ghost?
Kada sam bio mali, moj tata je prièao o njemu, kao da je duh.
Ouando ero piccolo, papà parlava di lui come di un fantasma.
Ne mogu da verujem, Brus Vilis je duh!
Non posso crederci. Bruce Willis è un fantasma!
To je duh žene koja je postala udovica i pre nego što se venèala, pretpostavljam,...traži svog muža, izgubljenog na moru.
E' il fantasma di una donna rimasta vedova prima del matrimonio in cerca dello sposo, disperso in mare.
Dakle, želiš reæi da je duh ubio tvoju ženu?
Vuoi dire che è stato un fantasma a uccidere tua moglie?
To je duh vremena, pogledaj oko sebe.
E che cosa ci vuoi fare? Guardati un po' attorno.
Nikad nisam video da je duh ovo uradio nekome.
Non ho mai visto un fantasma fare questo a una persona.
Žrtva tvrdi da ju je duh bacio niz stepenice.
La vittima dichiara che il fantasma l'ha spinta giu' per una rampa di scale.
Kažeš da te je duh poèeo loviti?
E hai detto che il fantasma ti ha inseguita?
Nema potrebe da èekamo šefa ako je "Duh"tamo.
Se quello laggiù è Spirit, non c'è bisogno di aspettare il capo.
Ali ako je duh u blizini ovo bi ga trebalo namamiti.
Ma se lo spirito e' nei paraggi, questo lo fara' uscire allo scoperto.
A soba gdje je duh napao, 1444, to je nekada bio njegov ured.
E la stanza dove il fantasma ha colpito, la 1444? Tanto tempo fa... era l'ufficio del vecchio.
Gde ti je duh Noæi Veštica?
Gesu', ma il tuo spirito di Halloween dove l'hai messo?
Ako je duh Kler, neka naznaèi jednim za "da", dva puta za "ne".
Se lo spirito è Claire, faccia un segnale. Un colpo per il sì, due colpi per il no.
On je duh koji još uvek nije otkrio pravi naèin da umre".
È un fantasma". Che non ha ancora scoperto il modo giusto per morire.
Taèno, ali to još uvek ne objašnjava kako je duh završio u koledžu, na drugom poštanskom broju.
Giusto, ma questo ancora non spiega come il fantasma sia finito in un college in un'altra contea.
Lice na prozoru je imalo više èvrstine nego da je duh.
Il viso alla finestra aveva piu' sostanza di un fantasma.
Znao bih više, ali mu je duh bio prisiljen da ode pre nego što mi je išta rekao.
Potrei saperne di piu', ma il suo fantasma e' stato obbligato a lasciare questo mondo prima che potesse dirmi tutto.
Ako je duh ovde, možeš ga videti kroz ploèicu.
Se qui c'e' un fantasma... puoi vederlo con la tavoletta!
I još uvek je naveo sve da pomisle da je duh.
E tutti lo credono ancora un fantasma.
čovjek koji mi je uništio život je duh, kao i moja kći.
L'uomo che mi ha rovinato la vita e' un fantasma, e lo stesso mia figlia.
Ja nisam jedina koja misli da je duh bio u ovo kuæi, Kylie.
Non sono la sola in casa a pensare che ci sia un fantasma, Kylie.
U toj lutki je duh i ja ga želim.
C'è un fantasma lì dentro e io lo voglio.
Da li je duh ili zarobljena duša ili...
Se un fantasma, uno spirito... - O un bambino?
Govorio je, "Duh Gospodnji je sa mnom, jer sam bio pomazan da propovedam dobre vesti siromašnima.
Diceva... "Lo Spirito... del Signore è sopra di me... per questo mi ha consacrato con l'unzione e mi ha mandato per annunziare ai poveri un lieto messaggio.
Ali smo se takoðe sastali da potvrdimo da je duh grada netaknut.
Ma siamo anche qui, insieme, per dire che lo spirito della citta', resta intatto.
Mislim, Džoi je duh, raspravlja se s Linkolnom.
Cioè, Joey è un fantasma e litiga con Lincoln.
Naš sledeći pas govori kao povraćenik, što je duh koji se vraća da bi vas posetio.
E il prossimo cane parla in una specie di lingua chiamata "revenant", cioè uno spirito che ritorna a farvi visita.
Obzirom da ste opsednuti, da vas je duh preuzeo, kako možete biti povređeni?
E dal momento che siete posseduti, è lo spirito che vi guida, come potete farvi del male?
A Gospod reče Mojsiju: Uzmi k sebi Isusa sina Navinog, čoveka u kome je duh moj, i metni ruku svoju na nj,
Il Signore disse a Mosè: «Prenditi Giosuè, figlio di Nun, uomo in cui è lo spirito; porrai la mano su di lui
A sluge mu rekoše: Evo u Endoru ima žena u kojoj je duh vračarski.
I suoi ministri gli risposero: «Vi è una negromante nella città di Endor
Životom i milošću darivao si me; i staranje Tvoje čuvalo je duh moj.
Vita e benevolenza tu mi hai concesso e la tua premura ha custodito il mio spirito
Kome si govorio te reči? I čiji je duh izašao iz tebe?
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito
Ali je duh u ljudima, i Duh Svemogućeg urazumljuje ih.
Ma certo essa è un soffio nell'uomo; l'ispirazione dell'Onnipotente lo fa intelligente
Najposle dodje preda me Danilo, koji se zove Valtasar po imenu boga mog, i u kome je duh svetih bogova, i pripovedih mu san.
Infine mi si presentò Daniele, chiamato Baltazzàr dal nome del mio dio, un uomo in cui è lo spirito degli dei santi, e gli raccontai il sogn
Valtasare, poglavare vračima, znam da je duh svetih bogova u tebi i nikakva tajna nije ti teška; kaži san moj što sam snio i šta znači.
dicendo: «Baltazzàr, principe dei maghi, poiché io so che lo spirito degli dei santi è in te e che nessun segreto ti è difficile, ecco le visioni che ho avuto in sogno: tu dammene la spiegazione
Čuh za tebe da je duh svetih bogova u tebi, i videlo i razum i mudrost velika da se nadje u tebe.
Ho inteso dire che tu possiedi lo spirito degli dei santi e che si trova in te luce, intelligenza e sapienza straordinaria
Ne upravljaju dela svojih da se vrate k Bogu svom; jer je duh kurvarski u njima i ne znaju Gospoda.
Non dispongono le loro opere per far ritorno al loro Dio, poiché uno spirito di prostituzione è fra loro e non conoscono il Signore
Dodjoše dani pohodjenju, dodjoše dani plaćanju; poznaće Izrailj; proroci su ludi, bezumni su u kojima je duh, za mnoštvo bezakonja tvog i veliku mržnju.
Sono venuti i giorni del castigo, sono giunti i giorni del rendiconto, - Israele lo sappia: un pazzo è il profeta, l'uomo ispirato vaneggia - a causa delle tue molte iniquità, per la gravità del tuo affronto
I odgovarajući jedan od naroda reče: Učitelju! Dovedoh k Tebi sina svog u kome je duh nemi.
Gli rispose uno della folla: «Maestro, ho portato da te mio figlio, posseduto da uno spirito muto
Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan ali je telo slabo.
Vegliate e pregate per non entrare in tentazione; lo spirito è pronto, ma la carne è debole
Bog je Duh; i koji Mu se mole, duhom i istinom treba da se mole.
Dio è spirito, e quelli che lo adorano devono adorarlo in spirito e verità
A ko se Gospoda drži jedan je duh s Gospodom.
Ma chi si unisce al Signore forma con lui un solo spirito
Darovi su različni, ali je Duh jedan.
Vi sono poi diversità di carismi, ma uno solo è lo Spirito
A Gospod je Duh: a gde je Duh onde je sloboda.
Il Signore è lo Spirito e dove c'è lo Spirito del Signore c'è libertà
Ovo je Isus Hristos što dodje vodom i krvlju i Duhom, ne samo vodom nego vodom i krvlju; i Duh je koji svedoči, jer je Duh istina,
Questi è colui che è venuto con acqua e sangue, Gesù Cristo; non con acqua soltanto, ma con l'acqua e con il sangue. Ed è lo Spirito che rende testimonianza, perché lo Spirito è la verità
0.69451403617859s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?